close

니가 내게서 멀어질때 쯤 그때 언젠가 
大約在你從我漸漸遠去的時候  有時候
아마도 별이 빛나고 좀 슬프고 그랬지
也許星星在發亮 也許曾有那一點悲傷
I Can`t Breathe No More With You
你沒在我身邊我無法呼吸
난 사랑 했는데 Faith...그런 건 한때지
我曾經愛過  相信.. 曾經那樣過
We Were In Love
我們曾經相愛過
We Were In Love
我們曾經相愛過
우리 아름답던 예전들이 떠 올라서
又想起我們之間美好的回憶 
We Were In Love
我們曾經愛過
We Were In Love
我們曾經愛過
이런 생각에 잠 못 드는 밤에
因為這樣地想著 在無法入眠的夜晚

헤어지자고 말하는 니맘 힘들었겠지
說要分開的你 那時也難受吧
알면서 말도 못하고 서성이고 그랬지
雖懂了但連一句話都說不出口,只能徘徊著
I Can`t Live Without You...
沒有你我活不下去
 
더 잘해줬다면 You 그렇게 했다면
如果說過了會再努力的話, 你, 如果那樣地對你說過的話 
We Were In Love
 我們曾經相愛過
We Were In Love
我們曾經相愛過
우리 사랑했던 예전들이 떠 올라서
又想起你我曾經愛過的回憶
We Were In Love
我們曾經相愛過
We Were In Love
我們曾經相愛過
지난 추억에 잠 못 드는
因為過去的回憶 無法入眠的我
그리운 밤에 널 잊지 못하는
因為思念的夜晚 無法忘記你的我
그 미련에 한없이 눈물만 흘러
因為那份迷戀 第一次流淚的我 
이 아픔 마저도 난 놓을 수 없는데
即使那樣地痛 還是無法放手
 
떠나지마 내게 돌아와 Baby
別離開我 回到我身邊Baby
Still With You, Im With You
我依然你在身邊  
아직 내맘 속에 니가 있어
你依然在我心裡面
We Were In Love...Oh
我們曾經相愛過...oh
Love Love Love...
Love Love Love...
아직 내 맘속에 니가있어 제발...
我心裡依然還有你  拜託..
We Were In Love...
我們曾經相愛過
이런 생각에 잠 못 드는 밤에
因為這樣地想著 無法入眠的夜晚
넌 행복 해야해...

你  一定要幸福...


 奉上小的親自翻的!我好無能 韓文全部我都看得懂但要我親自翻成中文真是太難了! 雖不是網路上的官方翻譯,但我保證意思都是99.5%相同ㅋㅋ

參考資料 本人
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 caldwe53 的頭像
    caldwe53

    caldwe53

    caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()