目前分類:未分類文章 (666)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

還是要直接回百貨公司請樓管幫忙處理啊??
感覺這樣也會比打電話跟自己查資料還清楚

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老實說,我只找到一首韓文歌中文翻譯相似率比較高的,給板大參考一下。

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是指圖片旁邊的文字嗎?
民俗娃娃-長今和從事官

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      커피愛
콩나물이빠지다

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

outsider-孤獨

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這段內容太長了. 韓翻中我勉強還湊合, 中翻韓就能力有限.
當然知識+不乏高人, 但他們不一定會看到妳的問題,

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

这首歌可以完整的听到了演唱者的实力及感受到演唱者想表达真心希望喜欢的人可以答应自己的情意的情感。

이 노래를 다 듣고 부른 사람의 실력과 노래를 좋아하는 사람이 자신의 감정을 전달하고자 하는 진심이 잘 느껴졌다.

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我想你應該是要參加11/30的徵選吧 就是一進去官咖的那個
http://i.imgur.com/k6Rbi5d.jpg

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大大您好:

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓文,我還在牙牙學語.並不是什麼高手,但是不自量力,來此回答.
以下韓文的部份絕對不是正確解答. 僅供參考.

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以下是yahoo搜查的結果,希望可以幫到你。

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

타인의 고통의 크기를 객관적으로 느낄 수 있다면 어떨까..
如果客觀的能感覺到他人痛苦程度的話會如何...

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好我是吉他老師也會錄音
你如果離我很進可以來找我把吉他學好

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

OO 안녕하세요:
메리크리스마스~

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


나 어쩌면 천사와 손 잡았나봐요

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學韓文 學英文 學日文都一樣
難免在學習的路上遇到一些挫折

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

建議你可以先看完這篇新聞報導
這位記者是獨立記者,也是很常批判韓國的台灣記者。

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好 我是來自台灣的歌迷-(我的名字)

안녕하세요. 저는 대만 팬 名字입니다.

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
可以試試看"用說的"

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

別再把過錯往自己身上放

오빠 다시는 몸 혹사시키지 마세요.

caldwe53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()